A poem for Sarah Baartman
By Diana Ferrus
“I’ve come to take you home –
home, remember the veld?
the lush green grass beneath the big oak trees
the air is cool there and the sun does not burn.
I have made your bed at the foot of the hill,
your blankets are covered in buchu and mint,
the proteas stand in yellow and white
and the water in the stream chuckle sing-songs
as it hobbles along over little stones.
I have come to wretch you away –
away from the poking eyes
of the man-made monster
who lives in the dark
with his clutches of imperialism
who dissects your body bit by bit
who likens your soul to that of Satan
and declares himself the ultimate god!
I have come to soothe your heavy heart
I offer my bosom to your weary soul
I will cover your face with the palms of my hands
I will run my lips over lines in your neck
I will feast my eyes on the beauty of you
and I will sing for you
for I have come to bring you peace.
I have come to take you home
where the ancient mountains shout your name.
I have made your bed at the foot of the hill,
your blankets are covered in buchu and mint,
the proteas stand in yellow and white –
I have come to take you home
where I will sing for you
for you have brought me peace.”
Diana Ferrus
Diana Ferrus, of Khoisan descent, wrote “A poem for Sarah Baartman” while studying in Utrecht, Holland, in 1998. She told Marang Setshwaelo: “One evening I was looking at the stars and I thought to myself, ‘They’re so far away. But if I were home, I’d be able to touch every one of them.’ My heart just went out to Sarah, and I thought, ‘Oh, god, she died of heartbreak, she longed for her country. What did she feel?’ That’s why the first line of the poem was ‘I’ve come to take you home.’”
I've just been fortunate enough to hear the poem read by a South African voice.
No comments:
Post a Comment